Previous Verse

Shloka 243

गङ्गाधारणम् (Gaṅgādhāraṇa) — Śiva Bears the Descent of Gaṅgā

स करिष्यति ते काम॑ पितृणां हितकाम्यया | (तपसा<55राधित: शम्भुर्भगवॉल्लोकभावन: ।) “विश्वभावन भगवान्‌ शंकर तपस्याद्वारा आराधना करनेपर तुम्हारे पितरोंके हितकी इच्छासे अवश्य तुम्हारा मनोरथ पूर्ण करेंगे”

sa kariṣyati te kāmaṃ pitṝṇāṃ hitakāmyayā | (tapasā ārādhitaḥ śambhur bhagavān lokabhāvanaḥ) |

Ia pasti akan mengabulkan kehendakmu, sebab engkau menginginkan kesejahteraan para leluhurmu. Śambhu—Śaṅkara, pemelihara dunia—bila dipuja melalui tapa, menganugerahkan karunia yang dimohon.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
करिष्यतिwill do / will accomplish
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेfor you / to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कामम्desire / wish (object: your wish)
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
पितॄणाम्of (your) fathers/ancestors
पितॄणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
हितकाम्ययाwith the desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Karana
TypeNoun
Rootहितकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular
तपसाby austerity / through penance
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आराधितःworshipped / propitiated
आराधितः:
TypeVerb
Rootआ-राध्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta
TypeNoun
Rootशम्भु
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकभावनःnourisher/sustainer of the worlds
लोकभावनः:
TypeAdjective
Rootलोकभावन
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

Ś
Śambhu (Śiva/Śaṅkara)
P
pitaraḥ (forefathers/ancestors)