Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)
संक्रुद्धा: सम्प्रधावन्त अश्वग्रहणकाड्क्षिण: । ततः क्रुद्धो महाराज कपिलो मुनिसत्तम:,राजन्! उस अश्वको देखकर उनके शरीरमें हर्षजनित रोमाज्च हो आया। वे कालसे प्रेरित हो क्रोधमें भरकर महात्मा कपिलका अनादर करके उस अश्व॒को पकड़नेके, लिये दौड़े। महाराज! तब मुनिश्रेष्ठ कपिल कुपित हो उठे
saṅkruddhāḥ sampradhāvanta aśvagrahaṇakāṅkṣiṇaḥ | tataḥ kruddho mahārāja kapilo munisattamaḥ ||
Dengan amarah menyala dan hasrat merebut kuda itu, mereka berlari menerjang. Maka, wahai Maharaja, Kapila sang utama di antara para resi pun murka.
लोगश उवाच
Uncontrolled anger and the urge to possess (even in the name of royal duty) become destructive when joined with contempt for spiritual authority; dharma requires restraint, humility, and careful discernment—especially in the presence of a great sage.
A group, intent on capturing the sacrificial horse, rushes forward in anger; their rashness provokes the great sage Kapila, whose rising wrath signals an imminent and severe outcome.