Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Sagara’s Aśvamedha Horse Lost; The Sixty-Thousand Sons Begin the Subterranean Search

Kapila Introduced

प्रजा: सर्वा महाराज विप्रजग्मुर्यथागतम्‌ । त्रिदशा विष्णुना सार्थमुपजग्मु: पितामहम्‌,महाराज! फिर सारी प्रजा जैसे आयी थी, वैसे ही लौट गयी। देवतालोग भगवान्‌ विष्णुके साथ ब्रह्माजीके पास गये

prajāḥ sarvā mahārāja viprajagmur yathāgatam | tridaśā viṣṇunā sārtham upajagmuḥ pitāmaham ||

Wahai Raja, seluruh rakyat pun pergi, kembali sebagaimana mereka datang. Para dewa, bersama Bhagawan Viṣṇu, lalu mendatangi Pitāmaha Brahmā.

प्रजाःsubjects, people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
विप्रजग्मुःwent away, departed
विप्रजग्मुः:
TypeVerb
Rootवि + प्र + गम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आगतम्come, arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
त्रिदशाःthe gods (thirty)
त्रिदशाः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Nominative, Plural
विष्णुनाwith Vishnu
विष्णुना:
Karana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सार्थम्together with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
उपजग्मुःapproached, went to
उपजग्मुः:
TypeVerb
Rootउप + गम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पितामहम्the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

लोगश उवाच

M
Mahārāja (the king addressed)
P
Prajā (the people/subjects)
T
Tridaśa (the gods/devas)
V
Viṣṇu
P
Pitāmaha (Brahmā)

Educational Q&A

The verse underscores orderly conduct and the maintenance of dharma: the public disperses peacefully after the occasion, while higher authorities (the gods with Viṣṇu) seek guidance from Brahmā, suggesting that complex matters should be referred to the proper level of counsel rather than forced through disorder.

After an assembly or event concludes, the people return home. The devas, accompanied by Viṣṇu, proceed to Brahmā (Pitāmaha), indicating a shift from the human scene to a divine consultation.