Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

करेणुभिवररिणैश्व प्रभिन्नकरटामुखै: । सरो<वगाढै: क्रीडद्धि:ः समन्‍्तादनुनादितम्‌,अपने कपोलोंसे मदकी धारा बहानेवाले हाथी और हथिनियाँ वहाँ सरोवरके जलनमें गोते लगाकर क्रीड़ाएँ कर रहे थे, जिससे आश्रमके चारों ओर कोलाहल-सा हो रहा था

kareṇūbhir vara-āriṇaiś ca prabhinnakaraṭāmukhaiḥ | saro'vagāḍhaiḥ krīḍadbhiḥ samantād anunāditam ||

Di sana, gajah dan gajah betina—perkasa dan mabuk musth, dengan cairan ichor mengalir dari pelipis—turun ke danau dan bermain di air. Keriuhan permainan mereka menggema ke segala arah, hingga seluruh kawasan pertapaan dipenuhi gaung.

करेणुभिःby/with female elephants
करेणुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकरेणु
FormFeminine, Instrumental, Plural
वरारिणैःby/with excellent enemies (i.e., mighty ones)
वरारिणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवरारि
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभिन्नकरटामुखैःby/with those whose temples and faces were streaming (rut-fluid)
प्रभिन्नकरटामुखैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रभिन्न-करटामुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
सरोवरगाढैःby/with those plunged deep in the lake
सरोवरगाढैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसरोवर-गाढ
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्रीडद्भिःby/with (them) playing/sporting
क्रीडद्भिः:
Karana
TypeVerb
Rootक्रीड्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Instrumental, Plural
समन्तात्on all sides, all around
समन्तात्:
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
अनुनादितम्resounded, made to echo
अनुनादितम्:
TypeVerb
Rootअनु-नद्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular

लोगमश उवाच

L
Lomasa
E
elephants
F
female elephants (kareṇū)
L
lake (saras)
H
hermitage/āśrama (implied by context)

Educational Q&A

The verse primarily offers vivid natural description rather than direct moral instruction; indirectly, it highlights the forest-āśrama setting as a living, resonant ecosystem where even powerful creatures move according to their nature, suggesting harmony between ascetic spaces and the wider natural world.

Lomasa describes a scene near the hermitage: rutting elephants and cow-elephants have entered the lake, immersing themselves and playing, and the sound of their sport reverberates all around the area.