Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

संक्लिष्टकर्माणमतिप्रमादं नित्यानृतं चादृढभक्तिकं च । विसृष्टरागं पटुमानिनं चा- प्येतानू न सेवेत नराधमान्‌ षट्‌

saṅkliṣṭa-karmāṇam ati-pramādaṃ nityānṛtaṃ cādṛḍha-bhaktikaṃ ca | visṛṣṭa-rāgaṃ paṭu-māninaṃ cāpy etān na seveta narādhamān ṣaṭ ||

Vidura berkata: jangan bergaul apalagi mengabdi kepada enam manusia hina ini—mereka yang perbuatannya mendatangkan derita, yang tenggelam dalam kelalaian, yang terbiasa berdusta, yang kesetiaan dan baktinya tidak teguh, yang tanpa kasih, dan yang menyombongkan diri sebagai orang paling cerdik.

संक्लिष्टकर्माणम्one whose actions are troublesome/afflictive
संक्लिष्टकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंक्लिष्टकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिप्रमादम्excessively careless
अतिप्रमादम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिप्रमाद
FormMasculine, Accusative, Singular
नित्यानृतम्habitually untruthful
नित्यानृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनित्यानृत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अदृढभक्तिकम्of unsteady devotion/loyalty
अदृढभक्तिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदृढभक्तिक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विसृष्टरागम्one who has cast off affection (is devoid of attachment)
विसृष्टरागम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविसृष्टराग
FormMasculine, Accusative, Singular
पटुमानिनम्one who thinks himself clever
पटुमानिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपटुमानिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
सेवेतshould serve/associate with
सेवेत:
TypeVerb
Rootसेव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
नराधमान्the lowest of men
नराधमान्:
Karma
TypeNoun
Rootनराधम
FormMasculine, Accusative, Plural
षट्six
षट्:
Karma
TypeNumeral
Rootषट्
FormMasculine, Accusative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Choose association carefully: do not serve or rely on people whose habits—harmful action, negligence, lying, fickle loyalty, lack of affection, and arrogant cleverness—predict suffering and ethical harm.

In Vidura’s counsel (Vidura-hitavākya) within the Udyoga Parva, he instructs on practical dharma by listing character-types unfit for service or close association, emphasizing discernment in relationships during a tense political crisis.