अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
अम्बोवाच भगवउ्शरणं त्वाद्य प्रपन्नास्मि महाव्रतम् । शोकपड्कार्णवान्मग्नां घोरादुद्धर मां विभो,अम्बा बोली--भगवन्! आप महान् व्रतधारी हैं। आज मैं आपकी शरणमें आयी हूँ। प्रभो! इस भयंकर शोकसागरमें डूबनेसे मुझे बचाइये
Ambovāca: bhagavan śaraṇaṁ tvādya prapannāsmi mahāvratam | śoka-ṣaṭkārṇavān magnāṁ ghorād uddhara māṁ vibho ||
Ambā berkata: “Wahai Bhagavan, engkau teguh dalam laku tapa dan kaul agung. Hari ini aku berlindung padamu. Aku tenggelam dalam samudra duka yang mengerikan—wahai Yang Mahakuasa, angkatlah aku dan selamatkan.”
राम उवाच
The verse highlights śaraṇāgati (taking refuge): when overwhelmed by suffering, one turns to a morally and spiritually steadfast protector (mahāvrata) and seeks deliverance from despair, emphasizing humility, dependence on higher guidance, and the ethical ideal of compassionate rescue.
Ambā, afflicted by intense sorrow, addresses a revered, powerful figure as “Bhagavān” and “Vibhu,” declaring her surrender and pleading to be rescued from a terrifying ‘ocean of grief.’ The moment frames her crisis as a supplication for protection and intervention.