Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

इषवोत्र परिस्तोमा मुक्ता गाण्डीवधन्चना । महारथप्रयुक्ताश्च द्रोणद्रौणिप्रचोदिता:

iṣavo 'tra paristomā muktā gāṇḍīvadhanvanā | mahāratha-prayuktāś ca droṇa-drauṇi-pracoditāḥ ||

Karna berkata: “Di sini, Arjuna sang pemegang Gāṇḍīva telah melepaskan rentetan anak panah yang rapat, berputar mengurung dari segala arah. Inilah senjata yang ditembakkan oleh seorang mahāratha, dan dorongan Droṇa serta putranya, Aśvatthāman, membuat kedahsyatannya kian memuncak.”

इषवःarrows
इषवः:
Karta
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Nominative, Plural
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
परिस्तोमाःvolleys (lit. surrounding showers/streams)
परिस्तोमाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिस्तोम
FormMasculine, Nominative, Plural
मुक्ताःreleased/shot
मुक्ताः:
TypeAdjective
Rootमुच्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
गाण्डीवधन्वनाby the wielder of Gāṇḍīva (Arjuna)
गाण्डीवधन्वना:
Karana
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
महारथप्रयुक्ताःdischarged by great chariot-warriors
महारथप्रयुक्ताः:
TypeAdjective
Rootमहारथप्रयुक्त
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रोणद्रौणिप्रचोदिताःimpelled by Droṇa and Droṇi (Aśvatthāman)
द्रोणद्रौणिप्रचोदिताः:
TypeAdjective
Rootद्रोणद्रौणिप्रचोदित
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
D
Droṇa
A
Aśvatthāman (Drauṇi)