Saṃsāra-gahana-jñāna: Vidura’s Account of Embodiment, Bondage, and Dharmic Release (संसारगहन-ज्ञानम्)
इस स्थितिमें योनिद्वारके समीप आ जानेसे उसे बड़े दुःख सहने पड़ते हैं। फिर पूर्व कर्मोसे संयुक्त हुआ वह जीव योनिमार्गसे पीड़ित हो उससे छुटकारा पाकर बाहर आ जाता है और संसारमें आकर अन्यान्य प्रकारके उपद्रवोंका सामना करता है। जैसे कुत्ते मांसकी ओर झपटतते हैं, उसी प्रकार बालग्रह उस शिशुके पीछे लगे रहते हैं ।। ततः: प्राप्तोत्तरे काले व्याधयक्षापि तं तथा । उपसर्पन्ति जीवन्तं बध्यमानं स्वकर्मभि:,तदनन्तर ज्यों-ज्यों समय बीतता जाता है, त्यों-ही-त्यों अपने कर्मोंसे बँधे हुए उस जीवको जीवित अवस्थामें नयी-नयी व्याधियाँ प्राप्त होने लगती हैं
tataḥ prāptottare kāle vyādhyakṣā api taṃ tathā | upasarpanti jīvantaṃ badhyamānaṃ svakarmabhiḥ ||
Kemudian, seiring waktu berlalu, berbagai penyakit dan derita yang menggerogoti berulang kali mendekati makhluk hidup itu, yang tetap terikat dan digerakkan oleh karmanya sendiri.
विदुर उवाच
The verse emphasizes karmic causality: a being, even while alive, is bound by its own past actions, and therefore repeatedly encounters illness and suffering as time unfolds.
Vidura continues a reflective description of embodied existence, stating that as time passes, diseases and decline approach the living being, who is constrained by the consequences of his own karma.