Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

नूनमेकान्तधर्मो<यं श्रेष्ठो नारायणप्रिय: । अगत्वा गतयस्तिस््रो यद्‌ गच्छत्यव्ययं हरिम्‌,निश्चय ही यह अनन्यभावसे भगवान्‌का भजनरूप धर्म श्रेष्ठ एवं श्रीनारायणको परम प्रिय है; क्योंकि इसका आश्रय लेनेवाले भक्तजन उक्त तीन गतियोंको प्राप्त न होकर सीधे चौथी गतिमें पहुँचकर अविनाशी श्रीहरिको प्राप्त कर लेते हैं

nūnam ekāntadharmo ’yaṃ śreṣṭho nārāyaṇapriyaḥ | agatvā gatayas tisro yad gacchaty avyayaṃ harim |

Sungguh, jalan dharma berupa bhakti satu-titik ini adalah yang tertinggi dan paling dikasihi Nārāyaṇa. Sebab siapa yang berlindung padanya tidak menempuh tiga tujuan biasa; ia langsung menuju Hari yang tak binasa—mencapai tujuan keempat yang mahatinggi.

नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
एकान्तधर्मःthe exclusive (single-minded) dharma
एकान्तधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootएकान्तधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठःbest, excellent
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
नारायणप्रियःdear to Nārāyaṇa
नारायणप्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootनारायणप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अगत्वाnot having gone (to)
अगत्वा:
TypeIndeclinable
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
गतयःpaths, destinations
गतयः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormFeminine, Nominative, Plural
यत्whom/which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छतिgoes, reaches
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Accusative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
N
Nārāyaṇa
H
Hari (Viṣṇu)