Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

षड्भिर्वर्ष: कृच्छुभोजी ब्रह्महा पूयते नर: । मासे मासे समझश्र॑स्तु त्रिभिर्वर्ष: प्रमुच्यते

ṣaḍbhir varṣaiḥ kṛcchubhojī brahmahā pūyate naraḥ | māse māse samāhṛṣṭas tu tribhir varṣaiḥ pramucyate ||

Vyāsa bersabda: Seorang yang bersalah karena membunuh brāhmaṇa menjadi suci dengan menjalani laku Kṛcchra selama enam tahun. Namun bila ia, bulan demi bulan, menunaikan tata-laku yang ditetapkan dengan disiplin yang teguh, maka dalam tiga tahun ia terbebas dari noda itu.

षड्भिःby six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
कृच्छ्रभोजीone who eats only scant/harsh fare (austerely)
कृच्छ्रभोजी:
Karta
TypeAdjective
Rootकृच्छ्रभोजिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्महाa slayer of a Brahmin
ब्रह्महा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्महन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूयतेis purified
पूयते:
TypeVerb
Rootपू (पूञ्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
मासेin a month
मासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
मासेin a month
मासे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
समहशस्तुbut (if) with equal (austerity) each time
समहशस्तु:
TypeIndeclinable
Rootसमहशस् + तु
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वर्षैःyears
वर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
प्रमुच्यतेis released (from sin)
प्रमुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच् (प्र + मुच्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
brahmahā (a brahmin-slayer)
K
Kṛcchra (penance/observance)

Educational Q&A

Even grave wrongdoing is addressed within dharma through structured prāyaścitta: sustained austerity, regulated conduct, and disciplined observance are presented as means to purification and release from moral taint.

In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa states specific time-frames for expiation of brahmahatyā: six years by living on the Kṛcchra regimen, or three years if the monthly observances are performed consistently and properly.