Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अश्वशिरो-आख्यानम्

Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas

तद्‌ दृष्टवा महदाश्चर्यमपूर्व विधिविस्तरम्‌ । उपोपविष्ट: सुप्रीतो नारदो भगवानृषि:,उनके द्वारा शास्त्रविधिका यह अपूर्व विस्तार और अत्यन्त आश्चर्यजनक व्यवहार देखकर उनके पास ही बैठे हुए देवर्षि भगवान्‌ नारद अत्यन्त प्रसन्न हुए

tad dṛṣṭvā mahad āścaryam apūrva-vidhi-vistaram | upopaviṣṭaḥ suprīto nārado bhagavān ṛṣiḥ ||

Bhishma berkata: “Melihat keajaiban besar itu—ketaatan yang belum pernah disaksikan, begitu rinci dalam tata cara śāstra—Devarṣi Nārada, sang resi mulia yang duduk dekat, menjadi amat berkenan.”

तत्that (thing/event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा, Parasmaipada (usage-neutral for absolutive)
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अपूर्वम्unprecedented, novel
अपूर्वम्:
TypeAdjective
Rootअपूर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
विधि-विस्तरम्detailed exposition of (scriptural) procedure/rule
विधि-विस्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधिविस्तर
FormMasculine, Accusative, Singular
उपोपविष्टःseated near (them)
उपोपविष्टः:
TypeAdjective
Rootउप-उपविष्ट
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Narada