Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अश्वशिरो-आख्यानम्

Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas

कृते दैवे च पित्रये च ततस्ताभ्यां निरीक्षित: । पूजितश्वैव विधिना यथाप्रोक्तेन शास्त्रत:,भगवान्‌ नर और नारायण जब देवता और पितरोंकी पूजा समाप्त कर चुके, तब उन्होंने नारदजीको देखा और शास्त्रमें बतायी हुई विधिसे उनका पूजन किया

kṛte daive ca pitrye ca tataḥ tābhyāṃ nirīkṣitaḥ | pūjitaś caiva vidhinā yathāproktena śāstrataḥ ||

Bhishma berkata: “Setelah pemujaan kepada para dewa dan persembahan bagi para leluhur diselesaikan sebagaimana mestinya, barulah ia diperhatikan oleh keduanya; dan menurut tata cara yang ditetapkan śāstra, ia dihormati dengan upacara yang semestinya.”

कृतेwhen (it was) done / after completion
कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु-निष्पन्न कृदन्त)
Formneuter, locative, singular
दैवेin/for the rite to the gods
दैवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदैव
Formneuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पित्र्येin/for the rite to the ancestors
पित्र्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपित्र्य
Formneuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताभ्याम्by those two (by them both)
ताभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formcommon, instrumental, dual
निरीक्षितःwas seen/observed
निरीक्षितः:
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (निरीक्ष्) धातु-निष्पन्न क्त
Formmasculine, nominative, singular, passive (past participle)
पूजितःwas worshipped/honoured
पूजितः:
TypeVerb
Rootपूज् धातु-निष्पन्न क्त
Formmasculine, nominative, singular, passive (past participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
Formmasculine, instrumental, singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रोक्तेनas stated/declared
प्रोक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्र-वच् धातु-निष्पन्न क्त (प्रोक्त)
Formmasculine, instrumental, singular
शास्त्रतःaccording to the scripture
शास्त्रतः:
TypeIndeclinable
Rootशास्त्र

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nara
N
Nārāyaṇa
N
Nārada
D
Devas
P
Pitṛs

Educational Q&A

Dharma is upheld through disciplined observance: even exalted beings act within śāstric injunctions—completing duties to gods and ancestors and then honoring a sage properly—showing that reverence and right procedure are integral to ethical life.

After finishing worship rites for the devas and the pitṛs, Nara and Nārāyaṇa notice Nārada’s presence and receive him with due honor, performing his pūjā according to the method prescribed in the scriptures.