Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अश्वशिरो-आख्यानम्

Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas

अष्टचक्रं हि तद्‌ यान॑ भूतयुक्तं मनोरमम्‌ । तत्राद्यौ लोकनाथौ तौ कृशौ धमनिसंततौ

aṣṭacakraṃ hi tad yānaṃ bhūtayuktaṃ manoramam | tatrādyau lokanāthau tau kṛśau dhamanisaṃtatau ||

Wahana yang elok itu beroda delapan dan ditarik oleh banyak makhluk hidup. Di sana, kedua Penguasa dunia yang purba itu menjadi sangat kurus karena tapa; urat-urat mereka tampak menonjol.

अष्टचक्रम्eight-wheeled
अष्टचक्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
यानम्vehicle/chariot
यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतयुक्तम्yoked with beings/creatures
भूतयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootभूतयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
मनोरमम्charming/delightful
मनोरमम्:
TypeAdjective
Rootमनोरम
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आद्यौthe two primeval/first
आद्यौ:
TypeAdjective
Rootआद्य
FormMasculine, Nominative, Dual
लोकनाथौthe two lords of the world
लोकनाथौ:
Karta
TypeNoun
Rootलोकनाथ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
कृशौemaciated/lean
कृशौ:
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Dual
धमनिसंततौwith (their) veins/arteries stretched out/visible
धमनिसंततौ:
TypeAdjective
Rootधमनिसंतत
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
T
two primordial Lords of the worlds (ādyau lokanāthau)
E
eight-wheeled vehicle (aṣṭacakra yāna)
B
beings/creatures yoked to the vehicle (bhūta)
G
gods (deva) (from the given passage context)

Educational Q&A

The passage highlights the ethical-spiritual principle that intense tapas (austerity) generates tejas (spiritual radiance) that is not merely a spectacle but a moral power: access to the divine vision is governed by anugraha (grace) and worthiness, not by mere curiosity or status—even gods cannot easily behold it.

Bhishma describes a wondrous eight-wheeled conveyance yoked with many beings, and depicts two primordial world-lords who have become extremely thin from prolonged austerities, their veins visible; their radiance has become so formidable that only those favored by them can see them.