अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
यश्नतुर्भ्य: समुद्रेभ्यो वायुर्धारयते जलम् । उद्धृत्याददते चापो जीमूते भ्यो5म्बरेडनिल:,“जो सदा सोम, सूर्य आदि ग्रहोंका उदय एवं उद्भव करता है, मनीषी पुरुष शरीरके भीतर जिसे “उदान” कहते हैं, जो चारों समुद्रोंस जलको ऊपर उठाकर जीमूत नामक मेघोंमें स्थापित करता है तथा जीमूत नामक मेघोंको जलसे संयुक्त करके उन्हें पर्जन्यके हवाले कर देता है, वह महान् वायु 'उद्बधह” कहलाता है, जो तृतीय मार्गपर चलनेके कारण तीसरा कहा गया है
yajñatubhyaḥ samudrebhyo vāyur dhārayate jalam | uddhṛtyādadate cāpo jīmūtebhyo 'mbare 'nilaḥ ||
Bhīṣma bersabda: “Dari keempat samudra, Vāyu menahan dan mengangkat air; setelah terangkat, Anila yang bergerak di angkasa menghimpun air itu ke dalam gumpalan awan. Demikianlah Udāna—prāṇa-vāyu di dalam tubuh, termasyhur sebagai Mahāvāyu—mengangkat air dari lautan, menegakkannya dalam awan, lalu menyatukan awan dan air serta menyerahkannya kepada Parjanya sebagai hujan. Ajaran ini menyingkap keteraturan dharma alam: bahkan daya terbesar pun bekerja sebagai pemelihara, bukan menurut kehendak sewenang-wenang.”
भीष्म उवाच
The verse uses the water-cycle as a dharmic analogy: Vāyu/Udāna performs a regulated, world-sustaining function—lifting water, forming clouds, and enabling rain—showing that power is meant to serve order and the common good.
In Bhishma’s instruction in the Śānti Parva, he describes the operation of the great Wind (identified with the inner vital breath, Udāna) that draws water from the oceans and establishes it in clouds, leading to rainfall—illustrating cosmic governance and disciplined function.