Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
प्रावेशयत् ततः कक्ष्यां तृतीयां राजवेश्मन: । थोड़ी ही देरमें राजमन्त्री हाथ जोड़े हुए वहाँ पधारे और उन्हें अपने साथ महलकी तीसरी ड्योढ़ीमें ले गये ।।
prāveśayat tataḥ kakṣyāṃ tṛtīyāṃ rājaveśmanaḥ | tatrāntaḥpurasambaddhaṃ mahac caitrarathopamam |
Bhīṣma berkata: “Kemudian sang menteri menuntunnya memasuki pelataran dalam ketiga istana raja. Di sana, bersebelahan dengan kediaman para wanita, terbentang sebuah taman yang luas dan amat elok, memesona laksana rimba Caitraratha yang termasyhur. Di dalamnya terdapat banyak kolam indah yang dipisah-pisahkan untuk permainan air, dan pepohonan yang sedang berbunga membuat taman itu tampak cemerlang. Taman utama itu bernama Pramadāvana; sang menteri membawa Śukadeva masuk ke sana.”
भीष्म उवाच
The passage highlights royal hospitality and the deliberate staging of worldly splendor—palace courts, inner gardens, and pleasure-ponds—often used in epic narratives to contrast external luxury with inner discipline, testing whether a visitor (here, Śukadeva) remains steady in dharma and detachment amid temptations.
A royal minister escorts Śukadeva through the palace into the third inner precinct. Adjacent to the antaḥpura lies a magnificent garden likened to Caitraratha, filled with separate ponds for water-play and blooming trees. The garden is named Pramadāvana, and Śukadeva is led inside.