नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
अजौ नित्यावुभौ प्राहुरध्यात्मगतिनिश्चया:
ajau nityāv ubhau prāhur adhyātma-gati-niścayāḥ |
avyaktā prakṛtir vedyā puruṣo ’vedya ucyate |
prakṛtiṃ puruṣaṃ caiva vidvān āhur ajau sthirau |
akṣayau cāpy ajau nityau ||
Para resi yang telah mencapai kepastian teguh tentang jalan batin menyatakan bahwa keduanya tak lahir dan kekal. Prakṛti yang tak-termanifest dapat diketahui, sedangkan Puruṣa disebut tak-terketahui sebagai objek. Orang bijak menegaskan: Prakṛti dan Puruṣa sama-sama tak lahir, tak bergerak, tak binasa, dan abadi.
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse distinguishes between Prakṛti (the unmanifest source of material experience, knowable as an object of analysis) and Puruṣa (pure consciousness, not objectifiable). Both are described as unborn, eternal, steady, and imperishable, encouraging detachment from transient phenomena and steadiness in inner inquiry.
In Śānti Parva’s philosophical instruction, Yājñavalkya delivers a doctrinal clarification to seekers: he summarizes how realized thinkers characterize the two fundamental principles—Prakṛti and Puruṣa—framing the contemplative path (adhyātma-gati) in terms of what can be known and what transcends object-knowledge.