Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī
श्रीसमृद्धं तदा दृष्टवा नारदं देवरूपिणम् | सुकुमारी प्रदुद्राव परपत्यभिशड्कया,इस प्रकार बातचीत करके उन दोनों ऋषियोंने एक दूसरेके शापको निवृत्त कर दिया। तब नारदजीको देवताके समान तेजस्वी रूपमें देखकर सुकुमारी पराये पतिकी आशडूकासे भाग चली
śrīsamṛddhaṃ tadā dṛṣṭvā nāradaṃ devarūpiṇam | sukumārī pradudrāva parapathyabhiśaṅkayā |
Demikianlah, setelah saling berbicara, kedua resi itu meniadakan kutuk satu sama lain. Lalu, melihat Nārada yang tampak laksana dewa—bercahaya dan penuh kemuliaan—Sukumārī seketika lari, diliputi kecurigaan bahwa ia mungkin suami milik perempuan lain.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights sensitivity to dharma in matters of marital propriety: even the suspicion of an ethically improper situation (approaching another’s husband) can prompt avoidance, reflecting the social-ethical vigilance expected in conduct.
Nārada appears in a brilliant, godlike form. On seeing him, Sukumārī immediately runs away, fearing that association with him could be construed as involvement with another woman’s husband.