जनक–पराशर संवादः — वर्ण-गोत्र-धर्मविचारः
Janaka–Parāśara: Varṇa, Gotra, and Dharma Inquiry
नैव ताम्यन्ति विद्वांस: प्लवन्त: पारमम्भस: । अध्यात्मविदुषो धीरा ज्ञानं तु परमं प्लव:,जो तैरनेकी कला जानते हैं, वे तैरकर अगाध जलसे पार हो जाते हैं। उन्हें कष्ट नहीं भोगना पड़ता। उसी प्रकार अध्यात्मतत्त्वके ज्ञाता धीर पुरुष अनायास संसार-सागरको पार कर जाते हैं। उनके लिये परम ज्ञान ही जहाज बन जाता है
naiva tāmyanti vidvāṁsaḥ plavantaḥ pāram ambhasaḥ | adhyātmaviduṣo dhīrā jñānaṁ tu paramaṁ plavaḥ ||
Bhishma berkata: Orang bijak tidak letih ketika berenang menyeberangi air yang dalam hingga ke seberang. Demikian pula, mereka yang teguh dan mengetahui hakikat Diri melintasi samudra keberadaan duniawi tanpa susah payah; bagi mereka, pengetahuan tertinggi sendirilah yang menjadi perahu.
भीष्म उवाच
Liberating self-knowledge functions like a boat: just as a skilled swimmer crosses deep water without exhaustion, a steadfast knower of the Self crosses the difficult ocean of saṁsāra with ease through supreme knowledge.
In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he uses a vivid analogy—crossing deep waters—to explain how spiritual insight and inner steadiness enable one to overcome worldly bondage and suffering.