योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
तत् सुपर्णार्कचरितमास्थितं वैष्णवं पदम् । भाभिरप्रतिमं भाति त्रैलोक्यमवभासयत्
tat suparṇārkacaritam āsthitaṃ vaiṣṇavaṃ padam | bhābhir apratimaṃ bhāti trailokyam avabhāsayat ||
Kemudian mereka mencapai keadaan tertinggi yang bersifat Waisnawa—termashyur dalam kisah-kisah perbuatan Garuda dan bercahaya laksana matahari. Dengan sinar yang tiada banding, ia bersinar menerangi tiga dunia.
भीष्म उवाच
The verse exalts the ‘Vaiṣṇava padam’—the highest state aligned with Viṣṇu—as the incomparable goal whose radiance dispels darkness across all realms, implying that the supreme good is spiritually luminous and universally beneficent.
Bhīṣma, in his instruction during Śānti Parva, describes the attainment and glory of a supreme Vaiṣṇava state, using imagery of Garuḍa’s famed exploits and the sun’s brilliance to convey its unmatched, world-illuminating splendor.