Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अनास्तिकेषु गोमात्र दानमेकं प्रचक्षते । श्ववराहमनुष्याणां कुक्कुटस्य खरस्य च

anāstikeṣu gomātra dānam ekaṁ pracakṣate | śvavarāhamanuṣyāṇāṁ kukkuṭasya kharasya ca

Bhīṣma bersabda: “Bagi mereka yang tidak beriman (nāstika), hanya satu jenis pemberian yang dinyatakan layak—sekadar ‘ukuran-sapi’ (gōmātra), yakni persembahan yang amat kecil dan sekadar tanda; demikian pula halnya terhadap anjing, babi hutan, manusia berkelakuan hina, juga ayam jantan dan keledai.”

अनास्तिकेषुamong non-believers (atheists)
अनास्तिकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनास्तिक
FormMasculine, Locative, Plural
गोमात्रonly a cow (cow alone)
गोमात्र:
Karta
TypeNoun
Rootगोमात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
दानम्gift, giving
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
एकम्one, single
एकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रचक्षतेthey declare, they state
प्रचक्षते:
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
श्ववराहमनुष्याणाम्of dogs, boars, and men
श्ववराहमनुष्याणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्व-वराह-मनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
कुक्कुटस्यof a cock/rooster
कुक्कुटस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुक्कुट
FormMasculine, Genitive, Singular
खरस्यof a donkey
खरस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootखर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
cow (as measure: gomātra)
D
dog
B
boar
H
human
C
cock/rooster
D
donkey/ass