Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications

यो न देवैर्न गन्धर्वैर्नासुरैर्न महोरगै: । ज्ञायते नृप तत्त्वेन सर्वैर्भूतगणैस्तथा,लोभी मनुष्य बहुत-सा लाभ पाकर भी संतुष्ट नहीं होता। भोगोंसे वह कभी तृप्त नहीं होता। नरेश्वर! न देवताओं, न गन्धर्वों, न असुरों, न बड़े-बड़े नागों और न सम्पूर्ण भूतगणोंद्वारा ही लोभका स्वरूप यथार्थ-रूपसे जाना जाता है

yo na devair na gandharvair nāsurair na mahoragaiḥ | jñāyate nṛpa tattvena sarvair bhūta-gaṇais tathā ||

lobhī manuṣyo bahu-sā lābhaṃ prāpya api na saṃtuṣyati | bhogaiḥ sa kadācana na tṛpyati | nareśvara! na devatābhiḥ, na gandharvaiḥ, na asuraiḥ, na mahā-nāgaiḥ, na ca samastaiḥ bhūta-gaṇaiḥ lobhasya svarūpaṃ yathārtha-rūpeṇa jñāyate ||

Bhīṣma berkata: Wahai raja, hakikat sejati dari loba tidak sungguh-sungguh dipahami—bukan oleh para dewa, bukan oleh para Gandharwa, bukan oleh para Asura, bukan oleh ular-ular agung, bahkan bukan pula oleh seluruh golongan makhluk. Manusia yang tamak, sekalipun memperoleh keuntungan berlimpah, tidak menjadi puas; dan oleh kenikmatan pun ia tak pernah kenyang.

yaḥwho
yaḥ:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootdeva
FormMasculine, Instrumental, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
gandharvaiḥby the Gandharvas
gandharvaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootgandharva
FormMasculine, Instrumental, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
asuraiḥby the Asuras
asuraiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootasura
FormMasculine, Instrumental, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
mahā-uragaiḥby the great serpents
mahā-uragaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootmahā-uraga
FormMasculine, Instrumental, Plural
jñāyateis known
jñāyate:
TypeVerb
Rootjñā (jñāna)
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular, Passive
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
nṛpaO king
nṛpa:
TypeNoun
Rootnṛpa
FormMasculine, Vocative, Singular
tattvenain truth; as it really is
tattvena:
Karana
TypeNoun
Roottattva
FormNeuter, Instrumental, Singular
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootsarva
FormMasculine, Instrumental, Plural
bhūta-gaṇaiḥby the hosts of beings
bhūta-gaṇaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootbhūta-gaṇa
FormMasculine, Instrumental, Plural
tathālikewise; also
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
nṛpa (the king, i.e., Yudhiṣṭhira in context)
D
deva (gods)
G
gandharva
A
asura
M
mahoraga/mahā-nāga (great serpents)
B
bhūta-gaṇa (classes of beings)

Educational Q&A

Greed (lobha) is intrinsically insatiable: even great gains do not produce contentment, and pleasures do not bring true satisfaction. The verse warns that greed is subtle and overpowering—so difficult to grasp that even exalted beings are said not to know its real nature—thereby urging deliberate cultivation of restraint and contentment.

In the Śānti Parva’s instruction to the king, Bhīṣma continues his ethical teaching by describing the nature of greed. Addressing the ruler directly, he characterizes greed as universally elusive and practically limitless in its appetite, reinforcing the moral counsel expected of a king and of human conduct generally.