Previous Verse

Shloka 145

अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कपोतं प्रति कपोतीवाक्ये पडञ्चचचत्वारिंशदाधिकशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kapotaṃ prati kapotīvākye pañcacatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ | itiprakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata āpaddharmaparvaṇi kapotarake prati kapotarīkā-vākya-viṣayaka ekaśata-pañcacatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ |

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, pada Śānti Parva—khususnya bagian Āpaddharma Parva—berakhirlah bab ke-145, yang memuat wejangan burung merpati betina kepada merpati jantan.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Apaddharma section
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कपोतम्the pigeon (male)
कपोतम्:
Karma
TypeNoun
Rootकपोत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
कपोतीthe female pigeon
कपोती:
Karta
TypeNoun
Rootकपोती
FormFeminine, Nominative, Singular
वाक्येin the speech/statement
वाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चचत्वारिंशत्forty-five
पञ्चचत्वारिंशत्:
TypeNoun
Rootपञ्चचत्वारिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
Ā
Āpaddharma Parva
K
Kapota (pigeon)
K
Kapotī (female pigeon)