मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा
Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher
तस्मात् पूजयितव्याश्व संविभज्याश्न यत्नतः । गुरवो<र्चयितव्याश्व पुराणं धर्ममिच्छता
tasmāt pūjayitavyāś ca saṁvibhajyāśnīyād yatnataḥ | guravo 'rcayitavyāś ca purāṇaṁ dharmam icchatā ||
Karena itu, hendaknya dengan sungguh-sungguh memuliakan para guru; setelah membagi dan mempersembahkan apa yang dimiliki, barulah makan dengan penuh kehati-hatian. Mereka yang menginginkan buah Dharma yang kuno dan luhur wajib memuja serta menghormati guru, berusaha menyediakan keperluan yang dibutuhkan.
भीष्म उवाच
The verse teaches that one who seeks the results of the ancient Dharma must honor and worship one’s teachers/elders, share resources properly, and live with disciplined care—especially by providing necessities to gurus and not consuming for oneself without due distribution.
Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva on righteous conduct. Here he emphasizes the ethical priority of revering gurus and practicing careful, distributive living as part of sustaining traditional Dharma.