Previous Verse
Next Verse

Shloka 283

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

सुरेणुरिति विख्याता प्रस्नुता शीघ्रगामिनी । गंगाद्वारमें यज्ञ करते समय दक्षप्रजापतिने जब सरस्वतीका स्मरण किया था

sureṇur iti vikhyātā prasnutā śīghragāminī |

Waiśampāyana berkata: Sarasvatī yang mengalir deras dan cepat, memancar dengan arus kuat, termasyhur di sana dengan nama Sureṇu. Ketika Dakṣa Prajāpati mengingat Sarasvatī saat melaksanakan yajña di Gaṅgādvāra, ia pun tetap dikenal di sana sebagai Sureṇu. Wahai raja agung, demikian pula ketika resi agung Vasiṣṭha memanggil Sarasvatī yang berair ilahi di Kurukṣetra, ia menjadi masyhur dengan nama Oghavatī.

सुरेणुःSureṇu (name)
सुरेणुः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरेणु
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विख्याताwell-known; renowned
विख्याता:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रस्नुताflowing forth; streaming
प्रस्नुता:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-स्नु (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
शीघ्रगामिनीswift-going; fast-flowing
शीघ्रगामिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्र-गामिन्
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Sarasvatī (river/goddess)
S
Sureṇu (epithet of Sarasvatī)
O
Oghavatī (epithet of Sarasvatī)
D
Dakṣa Prajāpati
V
Vasiṣṭha
G
Gaṅgādvāra
K
Kurukṣetra

Educational Q&A

Sacred remembrance and ritual invocation (smaraṇa/āvāhana) are portrayed as efficacious: the same divine river Sarasvatī is experienced with different epithets and manifestations according to the rite, place, and the invoking sage—affirming the Mahābhārata’s emphasis on tīrtha, tradition, and dharmic continuity.

Vaiśaṃpāyana describes Sarasvatī’s presence and names in different contexts: at Gaṅgādvāra, when Dakṣa Prajāpati remembered her during a sacrifice, she was known as Sureṇu; likewise, in Kurukṣetra, when Vasiṣṭha invoked her, she became famed as Oghavatī.