सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
तयोत्क्षिप्त: समुत्तस्थौ पूजयंस्त्रिदिवौकस: । राजन! मुनिके इतना कहते ही कुएँमें तरंगमालाओंसे सुशोभित सरस्वती लहरा उठी। उसने अपने जलके वेगसे मुनिको ऊपर उठा दिया और वे बाहर निकल आये। फिर उन्होंने देवताओंका पूजन किया
vaiśampāyana uvāca | tayotkṣiptaḥ samuttasthau pūjayaṃs tridivaukasaḥ | rājan |
Waiśampāyana berkata: “Wahai Raja! Begitu sang resi mengucapkan kata-kata itu, Sarasvatī—indah berhias untaian riak gelombang—bergejolak di dalam sumur. Dengan deras arusnya ia mengangkat sang resi ke atas hingga ia keluar. Setelah itu, sang resi mempersembahkan pemujaan penuh hormat kepada para dewa penghuni tiga surga.”
वैशम्पायन उवाच
Divine help is met with humility and gratitude: when grace rescues one from danger, the dharmic response is reverence, acknowledgment, and right conduct rather than pride.
Sarasvatī’s waters surge within a well and, by the force of her current, lift a sage out to safety; once he emerges, he worships the gods, and Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya.