Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
वित्रेसु: पाण्डवभयादू रजोध्यस्तास्तदा भूृशम् । शल्यके भाईको मारा गया देख धूलिधूसरित हुए आपके सारे सैनिक पाण्डुपुत्रके भयसे जीवनकी आशा छोड़कर अत्यन्त त्रस्त हो गये
vitrēsuḥ pāṇḍava-bhayād rajo-dhyastās tadā bhṛśam |
Sañjaya berkata: Dihantam takut kepada para Pāṇḍava, mereka terguncang hebat; tertutup debu, harapan hidup pun sirna, dan seluruh pasukanmu jatuh dalam kepanikan yang amat sangat.
संजय उवाच