Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

अन्योन्यस्पर्धिनौ तौ तु शरै: संनतपर्वभि:

anyonyaspardhinau tau tu śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ

Sañjaya berkata: Keduanya, saling bersaing, saling menghantam dengan anak panah yang ruas-ruasnya tertekuk rapi dan kokoh.

अन्योन्यस्पर्धिनौrivaling each other, mutually competing
अन्योन्यस्पर्धिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्योन्यस्पर्धिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving well-bent joints/knots (i.e., well-made)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
तौ (the two rival warriors, unnamed in this half-verse)
शर (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya battlefield ethos: rivalry and the drive to surpass an equal opponent. Ethically, it points to how competitive pride (spardhā) intensifies violence, reminding readers that martial excellence can be inseparable from destructive escalation.

Sañjaya describes two warriors engaged in a direct contest, exchanging volleys of well-made arrows. The focus is on their mutual challenge and the technical ferocity of their combat.