Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
तस्मिन्नुपरते शब्दे राधेय: क्रोधमूर्च्छित: । प्रगृह्म रुचिरं बाहुमिदं वचनमत्रवीत्
tasminn uparate śabde rādheyaḥ krodha-mūrcchitaḥ | pragṛhya ruciraṃ bāhum idaṃ vacanam abravīt ||
Ketika hiruk-pikuk itu mereda, Rādheya Karna—diliputi dan dibutakan amarah—mengangkat lengannya yang elok lalu mengucapkan kata-kata ini.
वैशम्पायन उवाच