Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

इयं च कीर्तिता कृष्णा सौबलेन पणार्थिना । एतत्‌ सर्व विचार्याहं मन्ये न विजितामिमाम्‌

Demi hasrat meraih seluruh taruhan, Saubala (Śakuni), putra Subala, yang mengusulkan agar Kṛṣṇā Draupadī dijadikan taruhan. Setelah menimbang semuanya, aku tidak menganggap ia telah dimenangkan.

इयम्this (woman)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीर्तिताwas declared/mentioned
कीर्तिता:
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त), Passive (PPP)
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
सौबलेनby the son of Subala (Śakuni)
सौबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Instrumental, Singular
पणार्थिनाby one desiring a stake/wager
पणार्थिना:
Karana
TypeAdjective
Rootपणार्थिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
विचार्यhaving considered
विचार्य:
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), Active (usage)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्येI think/consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, First, Singular, Ātmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
विजिताम्won/conquered
विजिताम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि-जित
FormFeminine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त), Passive (PPP)
इमाम्this (woman)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच