Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)
अथ चैषा न ते बुद्धि: प्रकृतिं याति भारत । मयैव कथित पूर्व भूलिड्रशकुनिर्यथा
atha caiṣā na te buddhiḥ prakṛtiṁ yāti bhārata | mayāiva kathitaṁ pūrvaṁ bhūliḍraśakunir yathā ||
Namun demikian, wahai Bhārata, pengertianmu tidak kembali pada kodratnya. Aku telah mengatakan sebelumnya: engkau seperti burung Bhūliṅga—ucapanmu satu, perbuatanmu lain.
शिशुपाल उवाच
The verse condemns inconsistency between speech and action, implying that ethical credibility depends on alignment of one’s words with one’s conduct; otherwise one’s judgment is considered ‘not in its proper state.’
In the royal assembly context of the Sabha Parva, Śiśupāla addresses a Bhārata-line figure with a sharp rebuke, accusing him of faulty judgment and of behaving like a proverbial bird that says one thing but does another—part of Śiśupāla’s escalating verbal attack in the court.