Previous Verse
Next Verse

Shloka 263

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

एते चान्ये च गन्धर्वा धनेश्वरमुपासते | इनके सिवा और भी विविध वस्त्राभूषणोंसे विभूषित और प्रसन्नचित्त सैकड़ों गन्धर्वपति विश्वावसु

ete cānye ca gandharvā dhaneśvaram upāsate |

Narada berkata—mereka ini, dan banyak Gandharwa lainnya, berhias aneka busana dan perhiasan dengan hati berseri—Viśvāvāsu, Hāhā, Hūhū, Tumburu, Parvata, Śailūṣa, sang ahli musik Citraseṇa, serta Citraratha—semuanya berbakti dan menghormat kepada Dhaneśvara Kubera, penguasa harta.

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धन-ईश्वरम्the lord of wealth (Kubera)
धन-ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
उपासतेworship/attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप + आस्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
G
Gandharvas
D
Dhaneśvara (Kubera)
V
Viśvāvasu
H
Hāhā
H
Hūhū
T
Tumburu
P
Parvata
Ś
Śailūṣa
C
Citraseṇa
C
Citraratha

Educational Q&A

Even powerful celestial beings practice reverence toward rightful divine authority; wealth and status are framed as domains governed by order, to be approached with humility and devotion rather than pride.

Nārada is describing the retinue of Kubera: numerous Gandharva lords—named and unnamed—who serve and honor Dhaneśvara, highlighting Kubera’s eminence and the structured hierarchy among divine beings.