अनुसृत्य वधिष्यन्ति श्रेयान् न: समरे वध: । “यदि तुम अलग-अलग होकर भागोगे तो पाण्डव तुम सब अपराधियोंका पीछा करके तुम्हें मार डालेंगे। ऐसी दशामें युद्धमें मारा जाना ही हमारे लिये श्रेयस्कर है ।। सुखं सांग्रामिको मृत्यु: क्षत्रधर्मेण युध्यताम्
anusṛtya vadhiṣyanti śreyān naḥ samare vadhaḥ | yadi yūyam alag-alag hokara bhāgoge to pāṇḍav tum sab aparādhiyoṃ kā pīchā karke tumheṃ mār ḍāleṅge | aisī daśā meṃ yuddha meṃ mārā jānā hī hamāre liye śreyaskara hai || sukhaṃ sāṃgrāmiko mṛtyuḥ kṣatradharmeṇa yudhyatām ||
Mereka akan mengejar dan membunuh; maka lebih baik bagi kita gugur di medan laga. Bagi mereka yang bertempur menurut dharma kṣatriya, mati di pertempuran adalah akhir yang layak—bahkan terasa ringan.
संजय उवाच