मामेव नूनं बीभत्सुममिव च वृकोदर: । अभियातीति मन्वाना:ः पेतुर्मम्लुश्च सम्भ्रमात्,“निश्चय अर्जुन मेरा ही पीछा कर रहे हैं। भीमसेन मेरी ही ओर चढ़े आ रहे हैं" ऐसा मानते हुए कौरव-सैनिक घबराहटमें पड़कर गिर जाते थे। वे सब-के-सब उदास हो गये थे
mām eva nūnaṃ bībhatsum amiva ca vṛkodaraḥ | abhiyātīti manvānāḥ petur mamlūś ca sambhramāt ||
Sañjaya berkata: Mengira, “Pastilah Bībhatsu Arjuna mengejarku seorang diri, dan Vṛkodara Bhīma pun menerjang tepat ke arahku,” para prajurit Kaurava dilanda panik, tersandung lalu jatuh, dan menjadi lesu. Mereka semua tenggelam dalam keputusasaan.
संजय उवाच