Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आखण्डलथनु:प्रख्यमुल्लिखन्तमिवाम्बरम्‌ । पश्य कर्ण समायान्तं धार्तराष्ट्रप्रियेषिणम्‌

ākhaṇḍala-dhanuḥ-prakhyaṃ mullikhantam ivāmbaram | paśya karṇa samāyāntaṃ dhārtarāṣṭra-priyeṣiṇam ||

Wahai Karna, pandanglah—ia datang mendekat, seolah menggores langit; termasyhur dengan busur laksana busur Ākhaṇḍala (Indra). Ia maju dengan satu maksud: menunaikan apa yang berkenan bagi putra Dhṛtarāṣṭra.

आखण्डल-धनुः-प्रख्यंresembling Indra's bow
आखण्डल-धनुः-प्रख्यं:
Karma
TypeAdjective
Rootआखण्डलधनुःप्रख्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उल्लिखन्तम्scraping/etching (as if)
उल्लिखन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउद् + लिख् (धातु)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्बरम्the sky
अम्बरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
समायान्तम्approaching/coming near
समायान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
धार्तराष्ट्र-प्रिय-एषिणम्seeking what is dear to the Dhartarashtras (Kauravas)
धार्तराष्ट्र-प्रिय-एषिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्रप्रियेषिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
Ā
Ākhaṇḍala (Indra)
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)