कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः
Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana
“तुमने द्वैतववनमें जो यह सत्य वचन कहा था कि “मैं एकमात्र रथके द्वारा युद्ध करके कर्णको मार डालूँगा' उस प्रतिज्ञाको तोड़कर कर्णसे भयभीत हो भीमसेनको छोड़कर आज तुम रणभूमिसे लौट कैसे आये? ।। इदं यदि द्वैतवने5प्यचक्ष: कर्ण योद्धुं न प्रशक्ष्ये नूपेति वयं ततः: प्राप्तकालं च सर्वे कृत्यान्युपैष्याम तथैव पार्थ,'पार्थ! यदि तुमने द्वैतवनमें यह कह दिया होता कि “राजन! मैं कर्णके साथ युद्ध नहीं कर सकूँगा” तो हम सब लोग समयोचित कर्तव्यका निश्चय करके उसीके अनुसार कार्य करते
sañjaya uvāca | tvayā dvaitavane yad idaṁ satyavacanaṁ proktaṁ—“aham ekamātrena rathena yuddhvā karṇaṁ mārayiṣyāmi” iti—tāṁ pratijñāṁ bhittvā karṇāt bhayabhītaḥ bhīmasenaṁ vihāya adya tvaṁ raṇabhūmeḥ kathaṁ nivṛttaḥ? | idaṁ yadi dvaitavane ’py acakṣaḥ—“karṇaṁ yoddhuṁ na praśakṣye” iti—vayaṁ tataḥ prāptakālaṁ ca sarve kṛtyāny upaiṣyāma tathāiva pārtha |
Sanjaya berkata: “Di Dvaitavana engkau pernah mengucap sumpah yang benar: ‘Dengan hanya satu kereta, aku akan bertempur dan membunuh Karna.’ Namun setelah mematahkan ikrar itu, dan seakan gentar kepada Karna, bagaimana engkau hari ini kembali dari medan perang dengan meninggalkan Bhimasena? Wahai Partha, seandainya di Dvaitavana engkau telah berkata, ‘Raja, aku tak sanggup bertempur melawan Karna,’ niscaya kami semua akan menimbang kewajiban yang tepat pada waktunya dan bertindak sebagaimana mestinya.”
संजय उवाच