अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
सुषेणस्तु धनुर्ग.ह्दा भारसाधनमुत्तमम् | नकुल॑ पज्चभिर्बाणैर्बाह्वोरुरगसि चार्पयत्,तब सुषेणने महान् भारको सह लेनेवाले श्रेष्ठ धनुषको हाथमें लेकर नकुलकी दोनों भुजाओं और छातीमें पाँच बाणोंका प्रहार किया
suṣeṇas tu dhanur gṛhītvā bhārasādhanaṃ uttamam | nakulaṃ pañcabhir bāṇair bāhvor urasi cārpayat ||
Sañjaya berkata: Suṣeṇa mengangkat busurnya yang unggul dan berat—senjata yang layak bagi perang para perkasa—lalu menghujamkan lima anak panah ke kedua lengan dan dada Nakula.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of dharma in war: warriors act with trained force and resolve, yet each strike deepens the tragedy of a conflict among relatives and allies. It invites reflection on how duty-driven violence can still carry profound ethical cost.
Sañjaya reports that Suṣeṇa takes up a powerful bow and shoots Nakula with five arrows, lodging them in Nakula’s arms and chest—an immediate battlefield action showing Nakula being wounded in the ongoing Kurukṣetra combat.