Previous Verse
Next Verse

Shloka 303

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

अस्यार्थसिद्धि त्वभिकाड्क्षमाण- स्तन्मन्यसे यत्र नैकान्त्यमस्ति । “यह बड़ा भयंकर समय सामने आ रहा है। राजा दुर्योधन रणभूमिमें आ पहुँचा है। मैं उसके मनोरथकी सिद्धि चाहता हूँ; किंतु तुम्हारा मन उधर लगा हुआ है, जिससे उसके कार्यकी सिद्धि होनेकी कोई सम्भावना नहीं है

Saat yang amat mengerikan telah datang di hadapan. Raja Duryodhana telah tiba di medan laga. Aku menghendaki tercapainya maksudnya; namun pikiranmu justru tertambat pada arah yang sama sekali tidak menjamin keberhasilan urusannya.

अस्यof this (man/thing)
अस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अर्थसिद्धिम्accomplishment of (his) purpose
अर्थसिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभिकाङ्क्षमाणःdesiring, wishing
अभिकाङ्क्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-√काङ्क्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्यसेyou think, you suppose
मन्यसे:
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते)
FormPresent, Ātmanepada, Second, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकान्त्यम्certainty, definiteness
एकान्त्यम्:
TypeNoun
Rootएकान्त्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis, exists
अस्ति:
TypeVerb
Root√अस्
FormPresent, Third, Singular

संजय उवाच