Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation
विधिवत् कल्पितं भद्र|ं जयेत्युक्त्वा न्यवेदयत् । तब सारथिने गन्धर्वनगरके समान विशाल, विजयशील श्रेष्ठ और मंगलकारक रथको विधिपूर्वक सुसज्जित करके सूचित किया--'स्वामिन्! आपकी जय हो! रथ तैयार है” ।। ७ ई || त॑ रथं रथिनां श्रेष्ठ: कर्णो5 भ्यर्च्य यथाविधि,समीपस्थं मद्रराजमारोह त्वमथाब्रवीत् । रथियोंमें श्रेष्ठ कर्णने वेदज्ञ पुरोहितद्वारा पहलेसे ही जिसका मांगलिक कृत्य सम्पन्न कर दिया गया था, उस रथकी विधिपूर्वक पूजा और प्रदक्षिणा की। तत्पश्चात् सूर्यदेवका प्रयत्नपूर्वक उपस्थान करके पास ही खड़े हुए मद्रराजसे कहा--'पहले आप रथपर बैठिये'
taṁ rathaṁ rathināṁ śreṣṭhaḥ karṇo 'bhyarcya yathāvidhi | samīpasthaṁ madrarājam āroha tvam athābravīt ||
Sañjaya berkata: Sang sais, setelah menata kereta yang luas bagaikan kota para Gandharwa—kereta terbaik pembawa kemenangan dan pertanda mujur—sesuai tata upacara, melapor, “Tuanku, jayalah; kereta telah siap.” Maka Karṇa, yang utama di antara para kesatria berkereta, memuja kereta itu menurut ketentuan, lalu berkata kepada raja Madra yang berdiri dekat, “Paduka, naiklah terlebih dahulu.”
संजय उवाच
Even in a setting dominated by warfare, the epic portrays rulers and warriors as bound to dharma through proper conduct—ritual propriety (yathāvidhi), respect for social and political rank, and the pursuit of auspiciousness. The verse highlights how ethical order and public decorum are maintained as part of kṣatriya culture.
Karna formally worships and honours the chariot prepared for him, then turns to the nearby king of Madra (Śalya) and asks him to mount first—setting the stage for their joint ride, with Śalya as charioteer, immediately before the ensuing battle action.