Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

निमित्तं मन्यमानास्तु परिणाम्य महागजा: । जग्‌हुर्बिभिदुश्वैव चित्राण्याभरणानि च,पैदल सैनिक युद्धस्थलमें अपने आभूषण त्यागकर तुरंत उछल-उछलकर बड़े वेगसे भागने लगे। उस समय सहसा भागते हुए उन पैदलोंके उन विचित्र आभूषणोंको अपने ऊपर प्रहार होनेमें निमित्त मानकर हाथी उन्हें सूँड़से उठा लेते और फिर दाँतोंसे दबाकर फोड़ डालते थे

nimittaṁ manyamānās tu pariṇāmya mahāgajāḥ | jaghur bibiduś caiva citrāṇy ābharaṇāni ca ||

Sañjaya berkata: Menganggapnya sebagai pertanda buruk, gajah-gajah besar itu berbalik; mereka juga menyambar perhiasan-perhiasan indah itu dan menghancurkannya, di tengah kepanikan orang-orang yang tercerai-berai di medan perang.

निमित्तम्cause, occasion
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्यमानाःthinking, considering
मन्यमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (वर्तमान कृदन्त, परस्मैपदी-रूपानुसारः)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परिणाम्यhaving turned/changed (direction), wheeling about
परिणाम्य:
TypeVerb
Rootपरि-नम् (परिणमति)
Formल्यप् (अव्ययभाव/क्त्वान्त), Active
महागजाःgreat elephants
महागजाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहागज
FormMasculine, Nominative, Plural
जग्मुःwent, rushed
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
बिभिदुःsplit, crushed, broke
बिभिदुः:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
चित्राणिvariegated, splendid
चित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
आभरणानिornaments
आभरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahāgajāḥ (great war-elephants)
Ā
ābharaṇāni (ornaments/jewelry)
B
battlefield soldiers/footmen (implied by context)