Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

रथानीकावगाढश्न वारणाश्वशतैर्व॒॑तः । अदृश्यत तदा पार्थो घनै: सूर्य इवावृत:,उस समय रथियोंकी सेनामें घुसकर सैकड़ों हाथियों और घोड़ोंसे घिरे हुए कुन्तीकुमार अर्जुन बादलोंमें छिपे हुए सूर्यके समान दिखायी देते थे

rathānīkāvagāḍhaś ca vāraṇāśvaśatair vṛtaḥ | adṛśyata tadā pārtho ghanair sūrya ivāvṛtaḥ ||

Sañjaya berkata: Saat itu Pārtha, setelah menerobos rapatnya barisan para kesatria kereta dan dikepung ratusan gajah serta kuda, tampak bagaikan matahari yang terselubung awan—kehadirannya nyata, namun sesekali tertutup oleh himpitan dan debu pertempuran.

रथानीकेin the chariot-division (of the army)
रथानीके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथानीक
FormNeuter, Locative, Singular
अवगाढःhaving plunged/entered (deeply)
अवगाढः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवगाढ
FormMasculine, Nominative, Singular
हस्तिby elephants
हस्ति:
Karana
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वby horses
अश्व:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
शतैःby hundreds
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
अदृश्यतwas seen/appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
घनैःby clouds
घनैः:
Karana
TypeNoun
Rootघन
FormMasculine, Instrumental, Plural
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आवृतःcovered/veiled
आवृतः:
TypeAdjective
Rootआवृत
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
C
chariots
E
elephants
H
horses
S
sun
C
clouds

Educational Q&A

The verse highlights steadfast valor amid confusion: even when a righteous warrior’s power is partially obscured by the ‘clouds’ of battle—dust, numbers, and chaos—his essential radiance and purpose remain. It underscores kṣatriya-dharma: entering danger for duty, not for mere display.

Sañjaya reports that Arjuna has driven deep into the enemy’s chariot formations and is surrounded by large numbers of elephants and horses. In the thick of the fighting he appears like the sun hidden by clouds—visible in flashes, formidable, yet momentarily veiled by the press of forces around him.