Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇa Interdicts Sātyaki; Sātyaki’s Breakthrough and Duel with Kṛtavarmā (द्रोण-निवारणम्, सात्यकि-प्रवेशः, कृतवर्म-युद्धम्)

त्वं तु प्राज्ञतमो लोके हित्वा धर्म सनातनम्‌ | दुर्योधनस्य कर्णस्य शकुनेश्चवान्वगा मतम्‌,आप संसारमें बड़े बुद्धिमान समझे जाते हैं तो भी आपने सनातनधर्मका परित्याग करके दुर्योधन, कर्ण और शकुनिके मतका अनुसरण किया है

tvaṃ tu prājñatamo loke hitvā dharmaṃ sanātanam | duryodhanasya karṇasya śakuneś cānugā mataṃ ||

Engkau dipandang sebagai yang paling arif di dunia; namun engkau meninggalkan dharma yang abadi dan mengikuti nasihat Duryodhana, Karna, dan Shakuni.

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्राज्ञतमःmost wise
प्राज्ञतमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राज्ञतम
FormMasculine, Nominative, Singular, Superlative
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Sambandha
TypeNoun (Proper)
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun (Proper)
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
शकुनेःof Shakuni
शकुनेः:
Sambandha
TypeNoun (Proper)
Rootशकुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्वगाःyou followed
अन्वगाः:
TypeVerb
Rootअनु + गम्
FormPerfect (Liṭ), Second, Singular, Parasmaipada
मतम्opinion/view
मतम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
K
Karna
S
Shakuni

Educational Q&A

Wisdom is measured not by reputation but by adherence to sanātana-dharma; following unrighteous counsel—especially from those driven by ambition and deceit—constitutes a moral failure even for the learned.

Sanjaya rebukes a figure addressed as ‘you’ (contextually, a respected elder/decision-maker), pointing out the contradiction between being known as wise and yet forsaking dharma by aligning with the strategic opinions of Duryodhana, Karna, and Shakuni in the unfolding war.