Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)
व्यक्तमर्जुन संग्रामे ध्रुवस्ते विजयो महान् । यादगूपा च ते च्छाया प्रसन्नश्च जनार्दन:,“अर्जुन! आज संग्राममें तुम्हें निश्चय ही महान् विजय प्राप्त होगी, यह बात स्पष्टरूपसे दृष्टिगोचर हो रही है; क्योंकि इसीके अनुरूप तुम्हारे मुखकी कान्ति है और भगवान् श्रीकृष्ण भी प्रसन्न हैं!
vyaktam arjuna saṅgrāme dhruvas te vijayo mahān | yādṛg ūpā ca te chāyā prasannaś ca janārdanaḥ ||
“Wahai Arjuna, jelas tampak bahwa dalam pertempuran hari ini kemenangan besar pasti menjadi milikmu. Cahaya di wajahmu sejalan dengan itu—dan Janārdana (Kṛṣṇa) pun tenang serta berkenan.”
संजय उवाच
Outer signs—radiance, composure, and the calm favor of a righteous guide—are presented as indicators of inner alignment and divine support. The verse underscores that confidence grounded in dharma and guided by Kṛṣṇa is not mere bravado but a moral and spiritual assurance.
Sañjaya reports an auspicious assessment of Arjuna’s prospects in the ongoing battle: Arjuna’s appearance and the evident serenity of Kṛṣṇa are taken as clear portents that Arjuna will win a great victory in this encounter.