अलम्बुस-वधः
The Neutralization of Alambusa
न्यवेदयद्धूषीकेशमुपयान्तं महात्मने । इसी समय कानोंमें कुण्डल पहने, कमरमें तलवार बाँधे और वक्ष:स्थलपर कवच धारण किये एक तरुण द्वारपालने उस ड्योढ़ीके भीतर प्रवेश करके धरतीपर दोनों घुटने टेक दिये और वन्दनीय महाराज युधिष्ठिरको मस्तक नवाकर प्रणाम किया। इस प्रकार सिरसे प्रणाम करके उसने धर्मपुत्र महात्मा युधिष्ठिरको यह सूचना दी कि भगवान् श्रीकृष्ण पधार रहे हैं
sañjaya uvāca | nyavedayad hṛṣīkeśam upayāntaṁ mahātmane |
Sañjaya berkata: Pada saat itu seorang penjaga gerbang muda—bertelinga anting, berpedang di pinggang, dan berzirah di dada—masuk ke gerbang dalam, berlutut dengan kedua lutut di tanah, lalu menundukkan kepala memberi hormat kepada Raja Yudhiṣṭhira yang patut dimuliakan. Setelah bersujud hormat demikian, ia memberitahukan kepada putra Dharma, Yudhiṣṭhira yang berhati luhur, bahwa Bhagavān Śrī Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) sedang mendekat.
संजय उवाच
Even in the midst of war, dharma expresses itself through discipline, humility, and proper honor: the gatekeeper follows protocol, and the king is approached with reverence while divine counsel (Kṛṣṇa/Hṛṣīkeśa) is welcomed.
A young doorkeeper enters the inner court, kneels and salutes Yudhiṣṭhira, then formally announces that Śrī Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) is arriving.