Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma

Engagement and Countermeasures

ततः कृष्णो महातेजा जानन्‌ पार्थस्य निश्चयम्‌ । कुन्तीपुत्रमिदं वाक्यमासीन: स्थितमब्रवीत्‌,तब महातेजस्वी श्रीकृष्ण पार्थके इस निश्चयकों जानकर अकेले ही आसनपर बैठ गये और खड़े हुए कुन्तीकुमारसे इस प्रकार बोले--

tataḥ kṛṣṇo mahātejā jānan pārthasya niścayam | kuntīputram idaṃ vākyam āsīnaḥ sthitam abravīt ||

Lalu Kṛṣṇa yang berteja agung, memahami keteguhan tekad Pārtha, duduk di tempat itu dan berkata demikian kepada putra Kuntī yang berdiri di hadapannya.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
निश्चयम्determination/resolve
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Accusative, Singular
कुन्तीपुत्रम्Kunti's son (Arjuna)
कुन्तीपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आसीनःhaving sat/sitting
आसीनः:
Karta
TypeVerb
Rootआस्
FormPast active participle, Masculine, Nominative, Singular
स्थितम्standing/placed (as read: 'स्थितम्')
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle, Neuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), Parasmaipada, 3rd person, Singular

संजय उवाच

K
Kṛṣṇa
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights the ethical posture of counsel in crisis: Kṛṣṇa first understands Arjuna’s settled resolve and then speaks from a composed seat, implying that guidance should be grounded in insight into the listener’s intention and delivered with steadiness rather than agitation.

Sañjaya narrates that Kṛṣṇa, perceiving Arjuna’s determination, sits down and addresses him while Arjuna stands—introducing a forthcoming instruction or strategic-moral guidance within the Drona Parva war setting.