ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam
Description of War Standards
योगमास्थाय युक्तात्मा सर्वेषामीश्ररेश्वर: । श्रेयस्काम: पृथुयशा विष्णुर्जिष्णुप्रियंकर:,वहाँ बहुत-से कार्योंका चिन्तन करते हुए उन्होंने शुभ्र शय्यापर शयन किया। कमलनयन भगवान् श्रीकृष्ण सबके ईश्वरोंके भी ईश्वर हैं। उनका यश महान् है। वे विष्णुरूप गोविन्द अर्जुनका प्रिय करनेवाले हैं और सदा उनके कल्याणकी कामना रखते हैं। उन युक्तात्मा श्रीहरिने उत्तम योगका आश्रय ले अर्जुनके लिये वह सारा विधि-विधान सम्पन्न किया, जो उनके शोक और दुःखको दूर करनेवाला तथा तेज और कान्तिको बढ़ानेवाला था
sañjaya uvāca | yogam āsthāya yuktātmā sarveṣām īśvareśvaraḥ | śreyaskāmaḥ pṛthuyaśā viṣṇur jiṣṇupriyaṃkaraḥ ||
Dengan bersandar pada ketenangan yoga, Sang Tuhan yang menaklukkan diri—penguasa bahkan atas segala penguasa—senantiasa menghendaki yang paling utama, termasyhur luas, Viṣṇu, Govinda, yang menyukakan hati Jiṣṇu (Arjuna), menempuh tata upacara suci itu demi Arjuna: untuk melenyapkan duka dan kesedihan serta menambah sinar dan kekuatan batinnya.
संजय उवाच
Even amid war, the highest model of leadership is śreyas—acting for true welfare. The verse portrays Kṛṣṇa as self-possessed (yuktātmā) and supreme (īśvareśvaraḥ), using disciplined means (yoga/vidhi) to remove another’s grief and strengthen their inner radiance—an ethical ideal of compassionate guidance.
Sañjaya describes Kṛṣṇa, identified with Viṣṇu, entering yogic composure and performing the appropriate supportive rite/procedure for Arjuna’s benefit—intended to dispel Arjuna’s sorrow and enhance his strength and brilliance.