Kṛṣṇopadeśa and Duryodhana’s Challenge
Droṇa-parva, Adhyāya 77
मैं संग्राममें इस प्रकार चलूँगा, जिससे कोई मुझे जीत न सके, वरं मैं ही विजयी होऊँ। इस सत्यके प्रभावसे आप रणक्षेत्रमें जयद्रथको मारा गया ही समझें ।। ध्रुवं वै ब्राह्मणे सत्यं ध्रुवा साधुषु संनति: । श्रीर्धुवापि च यज्ञेषु ध्रुवो नारायणे जय:,जैसे ब्रह्मनिष्ठ ब्राह्मणमें सत्य, साधुपुरुषोंमें नम्रता और यज्ञोंमें लक्ष्मीका होना ध्रुव सत्य है, उसी प्रकार जहाँ आप नारायण विद्यमान हैं, वहाँ विजय भी अटल है
arjuna uvāca | ahaṁ saṅgrāme tathā yāsyāmi yathā māṁ kaścid api na jayiṣyati, varaṁ aham eva vijayī bhaviṣyāmi | asya satyasya prabhāvena yūyaṁ raṇakṣetre jayadrathaṁ hataṁ eva manyadhvam || dhruvaṁ vai brāhmaṇe satyaṁ dhruvā sādhūṣu saṁnatiḥ | śrīr dhruvāpi ca yajñeṣu dhruvo nārāyaṇe jayaḥ ||
Arjuna berkata: “Dalam pertempuran ini aku akan maju sedemikian rupa sehingga tak seorang pun dapat menaklukkanku; bahkan akulah yang akan menang. Dengan kekuatan kebenaran ini, anggaplah Jayadratha telah terbunuh di medan laga. Sebab, sebagaimana kebenaran teguh pada brahmana yang berpegang pada Brahman, kerendahan hati teguh pada orang saleh, dan kemakmuran menyertai yajña, demikian pula di tempat Nārāyaṇa hadir, kemenangan pun tak tergoyahkan.”
अजुन उवाच
The verse links victory to moral and spiritual certainties: truth is steadfast in the truly disciplined Brahmin, humility in the righteous, prosperity in sacrifice, and likewise victory is unwavering where Nārāyaṇa (divine support) is present. Arjuna’s truthful resolve is presented as a force that shapes outcomes.
Arjuna declares an unbreakable resolve to be undefeated and to kill Jayadratha. He invokes the potency of truth (satya) as assurance, urging others to regard Jayadratha as already slain, grounded in the conviction that divine presence (Nārāyaṇa) guarantees victory.