Droṇa-parva Adhyāya 60: Arjuna’s return, auspicious omens, and mission delegation
भगीरथं यजमानमैक्ष्वाकुं भूरिदक्षिणम् । गड्जा समुद्रगा देवी वव्रे पितरमी श्वरम्,यज्ञ करते समय भूयसी दक्षिणा देनेवाले इक्ष्वाकुवंशी ऐश्वर्यशशाली राजा भगीरथको समुद्रगामिनी गंगादेवीने अपना पिता मान लिया था
Bhagīrathaṁ yajamānam aikṣvākuṁ bhūridakṣiṇam | Gaṅgā samudragā devī vavre pitaram īśvaram ||
Dewi Gaṅgā yang mengalir menuju samudra menerima sebagai ayahnya Raja Bhagīratha yang mulia, keturunan Ikṣvāku, pelaksana yajña, dan termasyhur karena memberi dāna-dakṣiṇā yang berlimpah.
नारद उवाच
The verse underscores the ethical power of dāna (generosity) and yajña (righteous sacrificial duty): a king who gives abundant dakṣiṇā and upholds dharma earns exceptional honor, to the point that even a goddess is portrayed as acknowledging him in a filial, reverential relationship.
Nārada cites an exemplum: Gaṅgā, the ocean-flowing goddess, is said to have accepted the Solar-dynasty king Bhagīratha—renowned as a yajamāna and lavish giver of dakṣiṇā—as her father, thereby praising his eminence and merit.