Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)
दध्यौ चात्यर्थमबला प्ररुरोद च सुस्वरम् । ब्रह्माजीके ऐसा कहनेपर वह मृत्युनामवाली कमललोचना अबला अत्यन्त चिन्तामग्न हो गयी और फूट-फूटकर रोने लगी
dadhyau cātyartham abalā praruroda ca susvaram |
Mendengar Brahmā berkata demikian, perempuan bermata teratai yang bernama Mṛtyu itu—lemah dan tak berdaya—tenggelam dalam kecemasan yang amat dalam; lalu ia pecah menangis, meratap dengan suara yang jernih dan pilu.
नारद उवाच
The verse highlights the ethical realism of the epic: even when dharma or divine instruction is present, the human heart may still be overcome by sorrow. Grief is not portrayed as a moral failure but as a natural response to confronting destiny and limitation.
Nārada narrates that after Brahmā’s statement, a lotus-eyed woman becomes deeply distressed, sinks into intense contemplation, and then breaks down crying aloud—signaling a turning point of emotional crisis following a divine or authoritative pronouncement.