सैन्धवविक्रमवर्णनम् / Description of Jayadratha’s Martial Display
अभ्यद्रवन् परीप्सन्तो व्यूढानीका: प्रहारिण: । संजयने कहा--राजन! युधिष्ठिर, भीमसेन, शिखण्डी, सात्यकि, नकुल-सहदेव, धष्टद्युम्न, विराट, द्रपद, केकय-राजकुमार, रोषमें भरा हुआ धृष्टकेतु तथा मत्स्यदेशीय योद्धा --ये सब-के-सब युद्धस्थलमें आगे बढ़े। अभिमन्युके ताऊ, चाचा तथा मामागण अपनी सेनाको व्यूहद्वारा संगठित करके प्रहार करनेके लिये उद्यत हो अभिमन्युकी रक्षाके लिये उसीके बनाये हुए मार्गसे व्यूहमें जानेके उद्देश्यसे एक साथ दौड़ पड़े
sañjaya uvāca |
abhyadravan parīpsanto vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, para kesatria yang mahir menghantam—dengan bala yang telah tersusun dalam formasi perang—maju menyerbu, berhasrat menuntaskan maksud mereka. Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Śikhaṇḍī, Sātyaki, Nakula-Sahadeva, Dhṛṣṭadyumna, Virāṭa, Drupada, para pangeran Kekaya, Dhṛṣṭaketu yang menyala oleh amarah, serta para pejuang negeri Matsya—semuanya bergerak ke depan di gelanggang laga. Paman-paman Abhimanyu—baik dari pihak ayah maupun pihak ibu—menata pasukan mereka dalam vyūha, siap menghantam; demi melindunginya, mereka serentak berlari hendak memasuki formasi melalui lorong yang dahulu dibuat olehnya sendiri.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined resolve: when a goal is judged necessary in war, warriors coordinate and advance in formation, showing how intention (parīpsā) and organization (vyūḍha-anīka) combine to produce effective action—an implicit reminder that power without order is ineffective.
Sañjaya reports that the attacking warriors, with their troops arranged in battle array, charge forward together, indicating a coordinated push into the fighting at a critical moment.