अभिमन्यु-पराक्रमवर्णनम्
Abhimanyu’s Prowess and the Duḥśāsana Engagement
क्षुपप्रैर्वत्सदन्तैश्व विपाठैश्व महायशा: । नाराचैरर्थचन्द्रा भैर्भल्लैररजलिकैरपि,उस महायशणस्वी वीरने द्रोणाचार्यके देखते-देखते उनकी रथसेनापर क्षुरप्र, वत्सदन्त, विपाठ, नाराच, अर्धचन्द्राकार बाण, भल्ल एवं अंजलिक आदिकी वर्षा आरम्भ कर दी। इससे उन बाणोंद्वारा पीड़ित हुई वह सेना युद्धले विमुख होकर भाग चली
sañjaya uvāca | kṣuraprair vatsadantaiś ca vipāṭaiś ca mahāyaśāḥ | nārācair ardhacandrābhair bhallair añjalikair api ||
Sañjaya berkata: Sang pahlawan termasyhur itu, di hadapan Droṇācārya sendiri, mulai menghujani pasukan kereta dengan berbagai anak panah—bermata silet, “gigi anak sapi”, penetak, narāca, panah berbentuk bulan sabit, bhalla, dan añjalika. Dihantam dan disiksa oleh hujan senjata itu, pasukan yang terpukul pun kehilangan nyali, berpaling dari pertempuran, lalu melarikan diri.
संजय उवाच
The verse highlights a practical ethical insight of war: when overwhelming force is unleashed, fear can break cohesion and drive even organized troops to abandon duty. It implicitly stresses the responsibility of leaders to maintain discipline and the grave consequences of escalating violence.
Sañjaya reports that a renowned warrior showers Droṇa’s chariot-force with multiple specialized arrow-types in a dense volley. The battered troops, unable to withstand the assault, turn away from combat and flee.